Characters remaining: 500/500
Translation

trật trưỡng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trật trưỡng" désigne une situation d'instabilité ou de déséquilibre. C'est un adjectif qui peut être utilisé dans plusieurs contextes, que ce soit pour décrire des objets physiques ou des traits de caractère.

Définition
  1. Instable : Utilisé pour décrire quelque chose qui n'est pas stable ou qui peut facilement tomber ou se déséquilibrer. Par exemple, une table qui vacille.

    • Exemple : "Chiếc bàn trật trưỡng" signifie "une table instable".
  2. Capricieux / changeant : Ce terme peut également décrire une personne dont le comportement ou l'humeur est imprévisible.

    • Exemple : "Tính khí trật trưỡng" se traduit par "un caractère changeant".
Utilisation
  • Utilisez "trật trưỡng" pour parler d'objets qui ne sont pas stables, comme des meubles, ou pour décrire des personnes ayant des comportements erratiques.
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "trật trưỡng" peut être employé pour discuter de situations sociales ou émotionnelles instables. Par exemple, on peut dire qu'une relation est "trật trưỡng" si elle est pleine de conflits et d'incertitudes.

Variantes du mot
  • Il n'y a pas de variantes directes du mot, mais il peut être utilisé dans des expressions composées pour enrichir le sens, comme "trật trà trật trưỡng", qui peut renforcer l'idée d'instabilité.
Différents sens
  • Sens plus fort : Dans certaines situations, "trật trưỡng" peut être utilisé pour exprimer une idée de redoublement ou de répétition dans le contexte de l'instabilité, comme dans le cas d’échecs répétés.
Synonymes
  • Chao đảo : Cela signifie également instabilité ou déséquilibre.
  • Bấp bênh : Un autre synonyme qui peut signifier précaire ou instable.
  1. (chật chưỡng) instable; branlant.
    • Chiếc bàn trật trưỡng
      une table instable.
  2. capricieux; changeant.
    • Tính khí trật trưỡng
      caractère changeant
    • trật trà trật trưỡng
      (redoublement; sens plus fort)

Words Containing "trật trưỡng"

Comments and discussion on the word "trật trưỡng"